Tenho seguido as regras do novo acordo ortográfico, mas dou-me conta de coisas das quais, francamente, não gosto nem vejo nelas grande razão de ser!
Além do mais, continuando a verificar as diferenças que se mantêm entre o português de Portugal e de outros países lusófonos, sobretudo o Brasil, não me parece que este acordo seja um contributo para uniformização daquilo que o tempo tende a tornar menos igual.
Por isto, decidi regressar à velha ortografia que me parece mais ao jeito de alguém da minha idade. Nem que seja só por isso... Ou será por rebeldia também?
(jornal de gaveta) Este site utiliza cookies para ajudar a disponibilizar os respetivos serviços, para personalizar anúncios e analisar o tráfego. As informações sobre a sua utilização deste site são partilhadas com a Google. Ao utilizar este site, concorda que o mesmo utilize cookies.
ACORDO ORTOGRÁFICO
O autor dos textos deste jornal declara que NÃO aderiu ao Acordo Ortográfico e, por isso, continua a adoptar o anterior modo de escrever.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
E tens razão: não há mesmo razão de ser nesse acordo. E tens mais razão ainda quando dizes que o tempo tende a torná-las mais diferentes, pois não é assim que se formam novas línguas? Não foi assim entre o português e o galego (isto para ficarmos só em casa). Só não devias, a meu pensar, dizer "velha ortografia", "ortografia portuguesa" iria bem melhor; afinal, ela ainda está aí (fora da lei, mas está)... Melhor que seja por rebeldia, afinal és português! Nuno Pontes, do Brasil
ResponderEliminarNo que se escreve, nem tudo pode ser tomado à letra porque há no português uma figura muito importante que é a IRONIA que, pelo que vejo deste comentário, não consegui fazer passar muito bem... Mas ainda bem que alguém se manifestou.
ResponderEliminar