ACORDO ORTOGRÁFICO

O autor dos textos deste jornal declara que NÃO aderiu ao Acordo Ortográfico e, por isso, continua a adoptar o anterior modo de escrever.

domingo, 25 de novembro de 2012

OS NOSSOS "ALIADOS" DO LESTE DA PENÍNSULA



Quando um dia aconteceu passar uma férias em Tossa de Mar, na Catalunha, tive a noção de muitas diferenças entre esta Região e o resto de Espanha que eu já conhecia e alguns incidentes engraçados comprovaram-no. Visitei, também, uma boa parte do país onde se encontra a região mais rica de Espanha.
Fiquei num hotel à beira mar, muito agradável, onde, chegada a hora, fomos para a sala de jantar e ocupámos os nossos lugares. Alguém do hotel olhou para nós e colocou uma bandeira britânica na mesa! Recusei apenas por gestos. O homem olhou para mim, franziu o sobrolho e decidiu trocar por uma francesa que, logicamente, também recusei. Seguiu-se uma italiana, uma alemã que, recusadas também, deram lugar a um inevitável: então? Foi quando disse sermos portugueses. O homem abriu-se num sorriso que logo empalideceu. Que pena, aqui nunca vêm portugueses, por isso não temos bandeiras portuguesas para colocar nas mesas. Mas amanhã teremos porque queremos agradar aos nossos queridos aliados.
E o homem fartou-se de contar histórias em que a Catalunha “folgava” quando os portugueses combatiam Castela! Mas foi numa altura em que os catalães guerreavam Castela que Portugal se viu livre dos “Filipes” durante cujo reinado quase todo o Império se perdeu, cobiçado pelos piratas holandeses. Foi em 1640.
Também, numa visita à cidade pude ver onde nasceu a Rainha Santa Isabel que a  guia turística fez questão de sublinhar ser mais um elo na grande amizade entre Portugal e a Catalunha…
Também conheci, a par de tantos catalães que não ocultavam uma nítida demarcação de Espanha, alguns outros que detestavam o Barcelona e eram adeptos do Espanyol…
Apenas numa coisa não consegui corresponder à simpatia daquela gente que me dizia que, por certo e como português, entenderia melhor o catalão do que o castelhano. Mas não era verdade. A influência do francês é bem marcada e torna o catalão difícil de entender em muitas palavras de mistura. Outras são iguais, mas…
Hoje, os nossos “aliados” do leste da Península, vão às urnas, numas eleições que podem dar aso a um processo independentista que resulta de um sentimento de nacionalidade que, conforme mo disseram, nunca perderam!

Sem comentários:

Enviar um comentário